Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ポルトガル語 - Hallo, meine süße. Wie geht es dir?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語スペイン語英語 ポルトガル語

タイトル
Hallo, meine süße. Wie geht es dir?
テキスト
alekcahdra様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Hallo, meine süße. Wie geht es dir?
翻訳についてのコメント
sms

タイトル
olá, meu amor. Como vai você?
翻訳
ポルトガル語

lekinha07様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

olá, meu amor.Como vai você?
最終承認・編集者 Sweet Dreams - 2009年 1月 20日 17:58





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 11日 19:29

gamine
投稿数: 4611
Some mispellings. Could be written as follows:

"Hallo, meine süße. Wie gehts da?"


2009年 1月 11日 21:51

lilian canale
投稿数: 14972
Salvo?

CC: italo07

2009年 1月 11日 22:05

italo07
投稿数: 1474
Gamine's suggestion is ok, but I would say that the requestor wanted to say "Wie geht es dir?"

CC: gamine lilian canale

2009年 1月 11日 22:07

lilian canale
投稿数: 14972
What should I edit?
Two translations have already been done. Will they have to be corrected?

2009年 1月 11日 22:18

italo07
投稿数: 1474
Hallo, meine süße. Wie geht es dir? --> Hello my darling. How are you?