Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ギリシャ語 - The worst thing about love is the separation.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語英語 ギリシャ語

カテゴリ 詩歌 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
The worst thing about love is the separation.
テキスト
paula0802様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Madelyn様が翻訳しました

You have to look for love everywhere, even if it costs you long hours, days and weeks of sadness and disappointment.

...
What appears in mind is first felt with your senses.

...
You're so far away,
but sometimes so close to me.
翻訳についてのコメント
-

タイトル
Το χειρότερο πράγμα σχετικά με την αγάπη είναι ο χωρισμός.
翻訳
ギリシャ語

sofibu様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Πρέπει να ψάξεις την αγάπη παντού, ακόμα κι αν σου κοστίσει πολλές ώρες, μέρες και εβδομάδες λύπης και απογοήτευσης.
...
Ότι εμφανίζεται στο μυαλό το έχεις νίωσει με τις αισθήσεις σου πρώτα.
...
Είσαι τόσο μακριά,
αλλά μερικές φορές τόσο κοντά σε εμένα.
最終承認・編集者 irini - 2009年 2月 27日 01:07