Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -イタリア語 - I am bored for the moment, nothing happens. I...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 イタリア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
I am bored for the moment, nothing happens. I...
テキスト
ninus様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I am bored for the moment, nothing happens. I am sure it would be much more fun to hang out whit you!!
I think you should come and work voluntary in Norway. I can show you all the beautiful not poluted nature..Anyway, I hope you have a good time, I miss you, especially in the evening, it had been lovely to be able to share my bed with you.

タイトル
io sono annoiato..
翻訳
イタリア語

valabooty様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

io sono annoiata in questo momento, non succede niente. sono sicura che sarà molto più divertente stare con te!
Penso che dovresti venire a lavorare come volontario in Norvegia. Ti posso mostrare tutta la bellezza della natura non contaminata..comunque, spero tu passi un buon periodo, mi manchi, specialmente la sera, era piacevole poter dividere il mio letto con te.
最終承認・編集者 ali84 - 2008年 8月 25日 15:17