Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Italia - I am bored for the moment, nothing happens. I...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiItalia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
I am bored for the moment, nothing happens. I...
Teksti
Lähettäjä ninus
Alkuperäinen kieli: Englanti

I am bored for the moment, nothing happens. I am sure it would be much more fun to hang out whit you!!
I think you should come and work voluntary in Norway. I can show you all the beautiful not poluted nature..Anyway, I hope you have a good time, I miss you, especially in the evening, it had been lovely to be able to share my bed with you.

Otsikko
io sono annoiato..
Käännös
Italia

Kääntäjä valabooty
Kohdekieli: Italia

io sono annoiata in questo momento, non succede niente. sono sicura che sarà molto più divertente stare con te!
Penso che dovresti venire a lavorare come volontario in Norvegia. Ti posso mostrare tutta la bellezza della natura non contaminata..comunque, spero tu passi un buon periodo, mi manchi, specialmente la sera, era piacevole poter dividere il mio letto con te.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 25 Elokuu 2008 15:17