Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - タイ語-英語 - หวาดดียามเย็นครับบบบ ทามรัยอยู่ครับบ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: タイ語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
หวาดดียามเย็นครับบบบ ทามรัยอยู่ครับบ...
テキスト
johan_rincon様が投稿しました
原稿の言語: タイ語

หวาดดียามเย็นครับบบบ ทามรัยอยู่ครับบ ทานรัยยังคับบ พรุ่งนี้ก็วันหยุดแล้วอ่า
ดีจัยโคตรๆๆๆๆ วันหยุดไปเที่ยวไหนป่าวคับบบ

タイトル
good evening
翻訳
英語

dizzylis様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Good evening! What are you doing? Have you eaten anything? The holidays are starting tomorrow! I'm so happy! Are you going anywhere?
翻訳についてのコメント
วันหยุดนี่ไม่ทราบหมายถึง เสาร์- อาทิตย์ หรือว่าหยุดยาวนะคะ เลยใช้คำว่า holiday ไปก่อน

I'm not sure if the terms [holiday] means just weekends or long holiday.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 3月 26日 12:31





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 26日 20:13

Sunchai
投稿数: 13
It should read "....I'm so terribly happy!!!..."

2009年 3月 26日 12:31

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Sunchai, actually we avoid swearing words.

CC: Sunchai