Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Taja-Angla - หวาดดียามเย็นครับบบบ ทามรัยอยู่ครับบ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TajaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
หวาดดียามเย็นครับบบบ ทามรัยอยู่ครับบ...
Teksto
Submetigx per johan_rincon
Font-lingvo: Taja

หวาดดียามเย็นครับบบบ ทามรัยอยู่ครับบ ทานรัยยังคับบ พรุ่งนี้ก็วันหยุดแล้วอ่า
ดีจัยโคตรๆๆๆๆ วันหยุดไปเที่ยวไหนป่าวคับบบ

Titolo
good evening
Traduko
Angla

Tradukita per dizzylis
Cel-lingvo: Angla

Good evening! What are you doing? Have you eaten anything? The holidays are starting tomorrow! I'm so happy! Are you going anywhere?
Rimarkoj pri la traduko
วันหยุดนี่ไม่ทราบหมายถึง เสาร์- อาทิตย์ หรือว่าหยุดยาวนะคะ เลยใช้คำว่า holiday ไปก่อน

I'm not sure if the terms [holiday] means just weekends or long holiday.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 26 Marto 2009 12:31





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Marto 2009 20:13

Sunchai
Nombro da afiŝoj: 13
It should read "....I'm so terribly happy!!!..."

26 Marto 2009 12:31

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Sunchai, actually we avoid swearing words.

CC: Sunchai