Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ルーマニア語 - Yo soy tu profesora. Quieres...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語フランス語ギリシャ語ドイツ語ポルトガル語ルーマニア語英語 フィンランド語アラビア語

カテゴリ 口語体の - 教育

タイトル
Yo soy tu profesora. Quieres...
テキスト
JordiMarine様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Soy Maria, tu profesora.
¿Quieres aprender idiomas?

タイトル
Sunt Maria, profesoara ta.
翻訳
ルーマニア語

Burduf様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Sunt Maria, profesoara ta.
Vrei să înveţi limbi străine ?
最終承認・編集者 iepurica - 2008年 3月 27日 09:40





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 26日 14:28

goncin
投稿数: 3706
Isn't "o limbă" singular? The original text reads "Do you want to learn languages?"

2008年 3月 26日 14:51

Freya
投稿数: 1910
Da, "idiomas" e la plural. Ar veni ceva de genul: "Vrei să înveţi limbi străine ?"...

2008年 3月 26日 17:23

azitrad
投稿数: 970
"o limbă" sună foarte ciudat.
"o limbă străină"....
sau "limbi străine", având în vedere că originalul e la plural....

2008年 3月 26日 17:41

Burduf
投稿数: 238
Da, aveti dreptate ! e la plural

Am greÅŸit!

2008年 3月 26日 21:24

Selia
投稿数: 41
atat in franceza, cat si in portugheza si spaniola, ultimul substantiv este la plural....deci "limbi (straine)"