Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -روماني - Yo soy tu profesora. Quieres...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ فرنسييونانيّ ألمانيبرتغاليّ رومانيانجليزيفنلنديّعربي

صنف عاميّة - تربية

عنوان
Yo soy tu profesora. Quieres...
نص
إقترحت من طرف JordiMarine
لغة مصدر: إسبانيّ

Soy Maria, tu profesora.
¿Quieres aprender idiomas?

عنوان
Sunt Maria, profesoara ta.
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف Burduf
لغة الهدف: روماني

Sunt Maria, profesoara ta.
Vrei să înveţi limbi străine ?
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 27 أذار 2008 09:40





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 أذار 2008 14:28

goncin
عدد الرسائل: 3706
Isn't "o limbă" singular? The original text reads "Do you want to learn languages?"

26 أذار 2008 14:51

Freya
عدد الرسائل: 1910
Da, "idiomas" e la plural. Ar veni ceva de genul: "Vrei să înveţi limbi străine ?"...

26 أذار 2008 17:23

azitrad
عدد الرسائل: 970
"o limbă" sună foarte ciudat.
"o limbă străină"....
sau "limbi străine", având în vedere că originalul e la plural....

26 أذار 2008 17:41

Burduf
عدد الرسائل: 238
Da, aveti dreptate ! e la plural

Am greÅŸit!

26 أذار 2008 21:24

Selia
عدد الرسائل: 41
atat in franceza, cat si in portugheza si spaniola, ultimul substantiv este la plural....deci "limbi (straine)"