Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



14翻訳 - 英語 -ギリシャ語 - The LENDER is required to transfer ownership

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語 ギリシャ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
The LENDER is required to transfer ownership
テキスト
ATA2222様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Габриела様が翻訳しました

The LENDER is required to transfer ownership to the BORROWER of the sum of €40,000 (forty thousand euros), hereafter called THE SUM LENT, for the period from 01/05/2007 to 01/05/2009 included. Then, after this period of time THE BORROWER will be required to return the sum lent together with the required interest, according to the order and under the clauses of the present contract.
2. The transfer of the sum lent from the LENDER to the BORROWER will be done in cash.

タイトル
Ο ΔΑΝΕΙΣΤΗΣ υποχρεούται να μεταβιβάσει την κυριότητα
翻訳
ギリシャ語

Mideia様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Ο ΔΑΝΕΙΣΤΗΣ υποχρεούται να μεταβιβάσει την κυριότητα στον ΟΦΕΙΛΕΤΗ του ποσού των €40.000(σαράντα χιλιάδες ευρώ), το οποίο εφεξής θα ονομάζεται ΤΟ ΟΦΕΙΛΟΜΕΝΟ ΠΟΣΟ, συμπεριλαμβανομένης της περιόδου από 01/05/2007 έως 01/05/2009. Τότε, μετά το πέρας αυτής της χρονικής περιόδου Ο ΟΦΕΙΛΕΤΗΣ θα υποχρεούται να επιστρέψει το οφειλόμενο ποσό μαζί με τον απαραίτητο τόκο, σύμφωνα με τους όρους και τις ρήτρες του παρόντος συμβολαίου.
2. Η μεταβίβαση του οφειλόμενου ποσού από τον ΟΦΕΙΛΕΤΗ στον ΔΑΝΕΙΣΤΗ θα γίνει τοις μετρητοίς.
最終承認・編集者 Mideia - 2008年 3月 25日 10:20