Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - ドイツ語-ブルガリア語 - Schiss kenne ich nicht. Uber dir meisten schonen...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ブルガリア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Schiss kenne ich nicht. Uber dir meisten schonen...
テキスト
ivka91様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Schiss kenne ich nicht. Uber dir meisten schonen Girls kann ich nur lachen. Sobald die merken, dass sie begehrt sind, werden sie namlich eingebildet und oberflachlich. Die wollen immer nur gut ankommen. Aber mal ehrlich: Auf was konne sich hubsche Madchen denn eigentlich was einbilden? Schonheit vergehtq der Charakter - ihr Pech!

タイトル
Аз не се страхувам . На най-красивите
翻訳
ブルガリア語

arcobaleno様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Аз не се страхувам. На най-красивите момичета аз мога само да се смея. От момента, в който забележат, че са желани, те стават претенциозни и повърхностни. Те искат единствено винаги да успяват. Но честно - за какво всъщност могат да претендират красивите момичета с красотата си? За техен лош късмет, красотата разрушава характера.
翻訳についてのコメント
страхувам се , паникьосвам се..
разрушава, разваля..
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2008年 2月 26日 07:44