Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



20翻訳 - ドイツ語-スペイン語 - (1.)Du fehlst mir sehr mein Süßer Schatz....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語英語 トルコ語スペイン語

カテゴリ 詩歌 - 愛 / 友情

タイトル
(1.)Du fehlst mir sehr mein Süßer Schatz....
テキスト
jagodu様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

(1.)Du fehlst mir sehr mein Süßer Schatz.
(2.)Ich hab dich ganz doll lieb.
(3.)Ich liebe Dich.
(4.)Wie geht es Dir?
(5.)Mein Herz weint.
翻訳についてのコメント
Ich möchte den Text in einer SMS verwenden und brauche die türkische Übersetzung . (Vielen Dank)
I want to use the text in a SMS and need the turkish translation. (Thanks a lot)

タイトル
Te extraño mucho
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Te extraño mucho, cariño.
Me gustas mucho.
Te quiero.
¿Cómo estás?
Mi corazón está llorando.
翻訳についてのコメント
Mi corazón está llorando
o
Mi corazón está gritando.
最終承認・編集者 guilon - 2008年 1月 31日 13:14