Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 丹麦语-英语 - Dedicatória

当前状态翻译
本文可用以下语言: 丹麦语英语巴西葡萄牙语葡萄牙语

讨论区 诗歌

标题
Dedicatória
正文
提交 FernandoLetra
源语言: 丹麦语

Dronningen føder en smuk pige,
der har hår så sort som ibenholt,
en hud så hvid som sne, læber,
der er så røde som blod.
给这篇翻译加备注
Não sei nada, mesmo nada, de dinamarquês, por isso não posso providenciar detalhes.

标题
Dedication
翻译
英语

翻译 Porfyhr
目的语言: 英语

The Queen gives birth to a beautiful daughter,
with hair dark as ebony,
skin like white snow, lips,
as red as blood.
kafetzou认可或编辑 - 2007年 九月 16日 16:16





最近发帖

作者
帖子

2007年 九月 9日 04:02

kafetzou
文章总计: 7963
Porfyhr, what is the verb tense here? Should it be past tense?

CC: Porfyhr

2007年 九月 10日 10:39

Porfyhr
文章总计: 793
Kafetzou, it is present, but in a poetical way. It could also have been future (but that was considered vulgar).
Talking about nobilities, esp kings and queens, who never gave birth to anything but the loveliest amongst children.

The text should be regarded like "gossip" about what the child would be, boy/girl, a girl was a tragedy in it self so one hoped that she would have good looks in order to be married to a noble man.

Did it make a bit more sense of the tense?

2007年 九月 10日 13:40

kafetzou
文章总计: 7963
I'm still unclear about the verb tense - is it a wish? If so, it should be "May the queen give birth". Otherwise, it needs to be one of the following:

gives
is giving
will give

I suspect from the title (dedication), that it should be "may the queen give birth", but as you know, I can't read Swedish.

2007年 九月 16日 15:53

kafetzou
文章总计: 7963
Porfyhr, this one is still not correct. Could you please read my note above and correct it accordingly? Thanks.

2007年 九月 16日 16:08

Porfyhr
文章总计: 793
Well Kafetzou,

the only possible way to express it nearly is "gives".It is taken for granted that this is what will be born by a queen.

For the first time I think Latin would have had a more exact expression.

Living in present time, would you be so kind and exchange it into "gives" please.

2007年 九月 16日 16:16

kafetzou
文章总计: 7963
Thanks, Porfyhr - done.