Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-克罗地亚语 - О судьбе

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语英语塞尔维亚语波斯尼亚语克罗地亚语马其顿语

讨论区 文学

标题
О судьбе
正文
提交 asborcic
源语言: 俄语

Смотрел с волнением немым, как колесо вертелось счастья. Один был вознесён, другой раздавлен им...
给这篇翻译加备注
В русском языке ест фраза "Колесо счастья". Эту фразу использовал Лермонтов.

标题
O sudbini
翻译
克罗地亚语

翻译 myself 25
目的语言: 克罗地亚语

Gledao sam s tihim emocijama kolo sreće kako se vrti. Jednog je uzdiglo, a drugog zdrobilo.
maki_sindja认可或编辑 - 2011年 四月 18日 00:26





最近发帖

作者
帖子

2011年 四月 7日 23:07

ANITAD
文章总计: 11
Trebalo bi pisati "Gledao sam s tihim emocijama...", a ne "sa"; zatim u hrvatskom je fraza "wheel of fortune" poznatija kao "kolo sreće"; Drugi dio bih prevela kao "jednog je uzdigao, a drugog zdrobio"