Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - In the weeks to come, spectacular changes are...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语土耳其语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛

本翻译"仅需意译"。
标题
In the weeks to come, spectacular changes are...
正文
提交 buketnur
源语言: 英语

In the weeks to come, spectacular changes are going to turn your whole life around. I therefore must advise extreme caution because it would be dangerous to ignore this warning of destiny.

This is why, without waiting for your permission, I have attempted to find out more and therefore I performed for you, Khurram a string of Mystical Beneficial Occult Aid Ceremonials.

标题
Gelecek haftalarda
翻译
土耳其语

翻译 merdogan
目的语言: 土耳其语

Gelecek haftalarda senin tüm hayatını alt üst edecek görülmeye değer değişiklikler olacak. Bu nedenle yoğun uyarılarda bulunmalıyım çünkü bu uyarıyı görmezlikten gelmek çok tehlikeli olacaktır.

Bu nedenledir ki, senin iznini beklemeden çıkış yolu bulmak için ilgilendim ve senin için bir dizi Khurram yararlı, mistik büyücülük yardım töreni uyguladım.

44hazal44认可或编辑 - 2009年 四月 30日 15:44





最近发帖

作者
帖子

2009年 四月 17日 20:42

minuet
文章总计: 298
İkinci cümlede destiny kelimesini çevirmeyi unutmuşsunuz.

senin için bir dizi Khurram yararlı, mistik büyücülük yardım töreni -> senin için Khurram; bir dizi yararlı mistik büyücülük yardım töreni

2009年 四月 18日 23:28

merdogan
文章总计: 3769
Sevgili minuet,
Teklifiniz için teşekkürler ama bence benimki ile pek fark yok.

2009年 四月 23日 12:09

gulbeste
文章总计: 12
İkinci cümle: Bu yüzden çok dikkatli olmanı öneririm çünkü kaderin uyarısını görmezden gelmen tehlikeli olacaktır.
Üçüncü cümle: Bu nedenle senden izin almaksızın daha fazlasını öğrenmeye giriştim ve senin için gizemli ve yararlı sırlar yardımı törenlerinden bir bölüm olan Khurram'ı uyguladım.