Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-意大利语 - [b]Hello, if you are a single user, we ask you to...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语阿拉伯语波斯語意大利语巴西葡萄牙语土耳其语罗马尼亚语西班牙语俄语塞尔维亚语

标题
[b]Hello, if you are a single user, we ask you to...
正文
提交 Francky5591
源语言: 英语

[b]Hello, if you are a single user, we demand the cancellation of all the accounts you opened, keeping only one active, because having multiple accounts is not allowed on Cucumis.org .for a single person. This site and our service are free, but we expect honesty from our users, and we definitely ban those who try to cheat on us.
If you don't take care, after some time all your accounts will be cancelled.[/b]


[b]Best regards,[/b] :1:
给这篇翻译加备注
Admin's message for Francky.
Thank you! :1: :x :x

标题
Multiaccount
翻译
意大利语

翻译 Shamy4106
目的语言: 意大利语

[b]Salve, se sei un singolo utente ti chiediamo la cancellazione di tutti gli account aperti, mantenendone uno solo attivo, poichè avere account multipli per una sola persona non è permesso su Cucumis.org. Questo sito e il nostro servizio sono gratuiti, ma ci aspettiamo onestà dai nostri utenti, e coloro che imbrogliano verranno bannati definitivamente.
Se il messaggio verrà ignorato, dopo un po' di tempo tutti gli account saranno cancellati. [/b]

[b]Cordiali saluti[/b] :1:
给这篇翻译加备注
I think "bannare" is now common used in web italian language. an alternative could be "espellere".. so "espulsi definitivamente" could be also ok.
ali84认可或编辑 - 2008年 十一月 17日 14:34