Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 罗马尼亚语 - Åžurub autoforant cu cap hexagonal

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 罗马尼亚语英语

讨论区 商务 / 工作

标题
Åžurub autoforant cu cap hexagonal
需要翻译的文本
提交 egoptim
源语言: 罗马尼亚语

Şurub autoforant cu cap hexagonal, vârf redus şi şaibă EPDM ; şurub autofiletant pentru gips carton cu filet metal sau lemn, fosfatat ;şurub autoforant pentru profile, cap bombat,zincat sau fosfatat ;Diblu-cui cu montaj prin lovire din polipropilenă
给这篇翻译加备注
sunt niste produse pe care trebuie sa le comand in alta tara, si vreau daca ma puteti ajuta terminii exacti in engleza
上一个编辑者是 lilian canale - 2008年 六月 29日 16:22





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 29日 15:36

MÃ¥ddie
文章总计: 1285
It should be, with diacritics:

"Şurub autoforant cu cap hexagonal, vârf redus şi şaibă EPDM ; şurub autofiletant pentru gips carton cu filet metal sau lemn, fosfatat ;şurub autoforant pentru profile, cap bombat,zincat sau fosfatat ;Diblu-cui cu montaj prin lovire din polipropilenă"

This one has no diacritics, and the requester is a native speaker. She says in the comments field she needs these terms in English because she wants to order some products. There are 4 sentences, but in fact each one of them is a description of a product. Now, I don’t know if they can be considered “isolated words”, but I managed to insert the proper diacritics signs and maybe it won’t get rejected after all, since it is hard, even for an English speaker, to know this terms if the person doesn’t work in constructions.

Thank you,
Madeleine

2008年 六月 29日 16:23

lilian canale
文章总计: 14972
Thanks Madeleine, diacritics edited.

2008年 六月 29日 17:12

MÃ¥ddie
文章总计: 1285
Thank you Lilian!