Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-土耳其语 - io ti amo da morire...sei veramente fantastica...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语土耳其语俄语英语西班牙语

本翻译"仅需意译"。
标题
io ti amo da morire...sei veramente fantastica...
正文
提交 bellodino
源语言: 意大利语

io ti amo da morire...sei veramente fantastica...

标题
ben seni ölesiye seviyorum...gerçekten harikasın...
翻译
土耳其语

翻译 cesur_civciv
目的语言: 土耳其语

ben seni ölesiye seviyorum...gerçekten harikasın...
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 五月 1日 21:36





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 30日 20:26

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
ölecek kadar = ölesiye 'dir
yani 'ben seni öleSİYE seviyorum'
ama sen karar ver cesur cv

2008年 四月 30日 21:31

cesur_civciv
文章总计: 268
Merhaba Figen, yaa ilk defa karşılaştım böyle söyleyişine. Benim için yeni bilgi. Hemem araştırdım, evet bu daha çok söyleniyormuş. Düzelteyim. Çok teşekkürler!!

2008年 五月 1日 02:08

bellodino
文章总计: 1
grazieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee