Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Англійська - claudite iam rivos, pueri, sat prata biberunt

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаІталійськаАнглійська

Заголовок
claudite iam rivos, pueri, sat prata biberunt
Текст
Публікацію зроблено imreglsu43
Мова оригіналу: Латинська

claudite iam rivos, pueri, sat prata biberunt

Заголовок
Close the canals now, boys, the meadows have drunk enough
Переклад
Англійська

Переклад зроблено imreglsu43
Мова, якою перекладати: Англійська

Close the canals now, boys; the meadows have drunk enough
Затверджено kafetzou - 31 Липня 2007 17:15





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Липня 2007 22:01

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi imreglsu43

I think "canals" would be better than "channels."

Bises
Tantine

29 Липня 2007 23:51

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
OK; I've changed it, but now I'm going to re-set the voting to see what at least a few other people think.