Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Румунська - Salut, tu peux m'envoyer une photo multimédia...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузькаРумунська

Заголовок
Salut, tu peux m'envoyer une photo multimédia...
Текст
Публікацію зроблено dostx
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено turkishmiss

Salut, tu peux m'envoyer une photo en format multimedia tef, ok.
Пояснення стосовно перекладу
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Заголовок
Salut, tu poţi să-mi trimiţi o fotografie în format multimedia...
Переклад
Румунська

Переклад зроблено nicumarc
Мова, якою перекладати: Румунська

Salut, tu poţi să-mi trimiţi o fotografie în format multimedia tef, bine.
Затверджено iepurica - 19 Червня 2007 07:50





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Червня 2007 18:37

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hello, nicumarc, I allow myself editing your text, because we found out that actually, "tef" was a name for some kind of multimedia format.
I'll just edit "telefon" with "tef", as in the other versions.

17 Червня 2007 18:37

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hello, nicumarc, I allow myself editing your text, because we found out that actually, "tef" was a name for some kind of multimedia format.
I'll just edit "telefon" with "tef", as in the other versions.

18 Червня 2007 09:56

nicumarc
Кількість повідомлень: 86
Era vorba despre "telefon", dar in textul original scrie :"tef"

De acord cu punctul dumneavoastră de vedere!
Merci bien!