Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Firmaya her ne kadar schedule vermiÅŸ olsak...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Лист / Email - Бізнес / Робота

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Firmaya her ne kadar schedule vermiÅŸ olsak...
Текст
Публікацію зроблено serba
Мова оригіналу: Турецька

Firmaya her ne kadar schedule vermiş olsak bile, bu sözleşme yürürlükte iken “schedule” değişikliği olabileceğini ancak schedule” değişse de fiyatımızın değişmeyeceğini,

Заголовок
Even if we have given the company a schedule ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено kafetzou
Мова, якою перекладати: Англійська

Even if we have given the company a schedule, when this contract goes into effect, ... there may be a change in the schedule, but if it changes our prices will not change ...
Пояснення стосовно перекладу
Some very important words which may affect the entire meaning of the translation are missing from the end of the sentence. It seems like there may have been something like "we never said that" or something like that.
Затверджено kafetzou - 10 Травня 2007 15:57