Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Firmaya her ne kadar schedule vermiÅŸ olsak...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Scrisoare/Email - Afaceri/Locuri de muncă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Firmaya her ne kadar schedule vermiÅŸ olsak...
Text
Înscris de serba
Limba sursă: Turcă

Firmaya her ne kadar schedule vermiş olsak bile, bu sözleşme yürürlükte iken “schedule” değişikliği olabileceğini ancak schedule” değişse de fiyatımızın değişmeyeceğini,

Titlu
Even if we have given the company a schedule ...
Traducerea
Engleză

Tradus de kafetzou
Limba ţintă: Engleză

Even if we have given the company a schedule, when this contract goes into effect, ... there may be a change in the schedule, but if it changes our prices will not change ...
Observaţii despre traducere
Some very important words which may affect the entire meaning of the translation are missing from the end of the sentence. It seems like there may have been something like "we never said that" or something like that.
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 10 Mai 2007 15:57