Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Румунська-Англійська - ÃŽmi place mult de tine.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаАнглійськаГолландськаБолгарська

Категорія Щоденне життя - Кохання / Дружба

Заголовок
ÃŽmi place mult de tine.
Текст
Публікацію зроблено iepurica
Мова оригіналу: Румунська

Îmi place mult de tine şi abia aştept să vii iar în România. Te pup, Irina.

Заголовок
I like you very much
Переклад
Англійська

Переклад зроблено iepurica
Мова, якою перекладати: Англійська

I like you very much and I can't wait you to come to Romania. Kiss you, Irina.
Пояснення стосовно перекладу
Can be also "I fancy you", you have to choose.
Затверджено kafetzou - 25 Січня 2007 14:24





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Січня 2007 05:06

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Is this one "I can wait" or "I can't wait"? "I can wait" doesn't make sense.

25 Січня 2007 08:18

iepurica
Кількість повідомлень: 2102
It was "can't", I have modified... I suppose I was a little hungry... (this is how my mother use to say when I was young and I forgot letters, even words, when I wrote someting)