Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Китайська спрощена-Китайська - 加入文件夹

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаДавньоєврейськаІталійськаПортугальська (Бразилія)ПортугальськаГолландськаРосійськаЕсперантоДанськаГрецькаБолгарськаАлбанськаТурецькаСербськаАрабськаРумунськаНімецькаУкраїнськаФінськаКаталанськаІспанськаКитайська спрощенаЯпонськаКитайськаУгорськаХорватськаПольськаШведськаЛитовськаМакедонськаФранцузькаБоснійськаНорвезькаЕстонськаСловацькаКорейськаБретонськаЧеськаЛатинськаФризькаФарерськаПерськаЛатвійськаТагальськаІсландськаІндонезійськаКурдськаАфріканасІрландськаАзербайджанськаГрузинськаТайська

Заголовок
加入文件夹
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Китайська спрощена Переклад зроблено monkey_Q

加入文件夹

Заголовок
加入文件夾
Переклад
Китайська

Переклад зроблено waphle
Мова, якою перекладати: Китайська

加入文件夾
Пояснення стосовно перекладу
This translation is a direct translation character for character from Simplified Chinese to Traditional Chinese, not my intepretation of the original text. The Simplified Chinese translation has been approved, but it may be of note that it translates more accurately to English as "Add to folder." Unfortunately, there is no Chinese equivalent for the nouns "favorite" or "favorites." A common phrase (much more common than 加入文件夾) Chinese sites use for "Add to favorites" is 加入收藏 or 加入收藏夾 - the former means something along the lines of "Add to collection" or "Add to storage" and the latter means "Add to storage folder." A less common way to express "Add to favorites" is 加入我的最愛, which comes closest in meaning, as it means "Add to my favorite," with favorite being used as a verb in this case.
Затверджено samanthalee - 9 Січня 2007 09:01





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Грудня 2006 18:38

whisky
Кількість повідомлень: 70
I suggest you strogly not using a direct Simplified-Traditional chinese transcoding (I wont call it a translation in this case - from 激光 to 雷射, will be a translation.)