Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Іспанська - Ser quien soy.

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: Іспанська
Запитані переклади: Гінді

Категорія Поезія

Заголовок
Ser quien soy.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено zuryasse
Мова оригіналу: Іспанська

Ser quien soy.

Пояснення стосовно перекладу
It is for a tatoo so it has to be clear and poetic.
It is for female person.

Thanks so much!!
Roughly in english would be:

To be who I am
If you want to provide more than one option thats great too!

Zury.
Відредаговано lilian canale - 30 Серпня 2015 04:47





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

28 Серпня 2015 02:22

maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Hello dear Lilian

Could you take care for this one?



CC: lilian canale

28 Серпня 2015 14:31

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
zuryasse,

Si es una mujer diciendo esto debe ser: "Ser la que yo soy" o mejor gramaticalmente: "Ser quien soy".

28 Серпня 2015 16:40

zuryasse
Кількість повідомлень: 1
Hola Lilian, si "Ser la que soy yo" es correcto, supongo que "Ser quien soy" también, no sé, es para una amiga y así me lo pasó.
Tu sabes Hindi?

Saludos
Zury