Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Німецька - Eat you alive by the oh hellos

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаНімецькаГрецька

Категорія Пісні

Заголовок
Eat you alive by the oh hellos
Текст
Публікацію зроблено dukemasuya
Мова оригіналу: Англійська

I've seen the true face of the things you call Life
the song of the siren that holds your desires
but Death, she is cunning, and clever as hell
and she'll eat you alive
Пояснення стосовно перекладу
Death is personified here as a "female" hence the word "she".
The siren is a mythical creature not the buzzer >> http://en.wikipedia.org/wiki/Siren

Заголовок
"dich lebendig essen" von den Oh Hellos
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Pashikane
Мова, якою перекладати: Німецька

Ich habe das wahre Gesicht der Dinge, die du Leben nennst, gesehen,
das Lied der Sirene, die deine Begierden festhält,
doch verdammt, ist sie listig, und höllisch schlau
und sie wird dich lebendig essen
Пояснення стосовно перекладу
"death" bedeutet eigentlich "Tod", ist hier aber ein Ausruf, daher hab' ich es als "verdammt" übersetzt.
"clever as hell" wäre wörtlich "schlau wie die Hölle".
Затверджено nevena-77 - 28 Січня 2014 09:38