Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Турецька - Иван ми каза, че чашата преля още когато съм те...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаТурецька

Категорія Пояснення

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Иван ми каза, че чашата преля още когато съм те...
Текст
Публікацію зроблено dundulina
Мова оригіналу: Болгарська

Иван ми каза, че чашата преля още когато съм те поканила на танци в петък без него! Това ме обиди. Аз исках ти да се забавляваш след като той не иска да излезе същата вечер с нас. А той си мисли, че аз искам да ви разделя!Той не разбра моите добри намерения- не може да ми бъде приятел!

Заголовок
Ivan dedi ki...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено FIGEN KIRCI
Мова, якою перекладати: Турецька

Ivan dedi ki, bardağı taşıran (olay), daha cuma (günü) seni onsuz dansa davet etmem olmuş*. Bu kalbimi çok kırdı. Ben senin eğlenmeni istedim, kaldi ki o akşam kendisi bizimle çikmak istemedi. O ise, sizi ayırmak istediğimi düşünüyor. Benim iyi niyetlerimi anlamiyor - benim arkadaşım olamaz!
Пояснення стосовно перекладу
*Ilk cumlenin tam kelime cevirisi: 'Ivan dedi ki, bardak daha cuma (günü) seni onsuz dansa davet ettiğimde taşmış'
Затверджено FIGEN KIRCI - 3 Квітня 2016 23:20