Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Латинська - It's always important to be nice, ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаЛатинська

Заголовок
It's always important to be nice, ...
Текст
Публікацію зроблено dwstream
Мова оригіналу: Англійська

It's always important to be nice, but it's nicer to be important.

Заголовок
Suavem esse valet, sed valere suavius est.
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська

Suavem esse semper valet, sed valere suavius est.
Затверджено Aneta B. - 2 Червня 2013 22:56





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Квітня 2013 21:37

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi dwstream,

The correct sentence would be:

"It's always important to be nice, but it's nicer to be (when you are) important."


15 Квітня 2013 21:44

dwstream
Кількість повідомлень: 1
It's always important to be nice, but it's nicer to be (when you are) important. sitas tinka daug geriau.

1 Червня 2013 16:17

Pashikane
Кількість повідомлень: 34
The "always" is missing:
"Suavem esse semper valet,...".

2 Червня 2013 22:55

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
You're right, Pashikane. I skipped it. Thanks a lot!