Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Англійська - I wonder if I personify all human qualities at...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаЛатинська

Категорія Поезія - Мистецтво / Творення / Уява

Заголовок
I wonder if I personify all human qualities at...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено salimworld
Мова оригіналу: Англійська

I wonder if I personify all human qualities at their extremes.
The same in love as relentless.
The same a saint as heretic
The same a man as woman
I am human
Пояснення стосовно перекладу
Poetic tone is preferred for translation.
This text is translated by myself from another language; so I prefer to clarify "the same" phrases with an example:
"The same a man as woman" should be interpreted: "As a human I reflect both man and woman qualities".
16 Травня 2011 05:38