Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - Do caos nascem estrelas.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ЛатинськаГрецька

Заголовок
Do caos nascem estrelas.
Текст
Публікацію зроблено gustavops
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Do caos nascem estrelas.

Do caos nascem galáxias.

Заголовок
Ex perturbatione stellae nascuntur.
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська

Ex perturbatione stellae nascuntur.
Ex perturbatione galaxiae nascuntur.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by casper tavernello:
"From chaos, stars are born.
From chaos, galaxies are born".
Затверджено Aneta B. - 20 Травня 2010 22:42





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Травня 2010 06:30

AFAH
Кількість повідомлень: 7
From perturbation are born stars.
From perturbation galaxies aree created

21 Травня 2010 16:08

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
It is not place for English translation too.