Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Турецька - samo za teb az 6te di6am i jiveq o6te samo za teb...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаІталійськаТурецька

Категорія Поезія

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
samo za teb az 6te di6am i jiveq o6te samo za teb...
Текст
Публікацію зроблено london20
Мова оригіналу: Болгарська

samo za teb az 6te di6am i jiveq o6te samo za teb po zemqta 6te se vla4a vqrvai samo za teb i poslednata si kapka krav 6te dam.samo za men neka 4uvstvam kak se gu6ka6 o6te no6tem samo za men da use6tam kak do men zaspiva6 samo za men da me gali6 nejno s tvoite race.vsqka minuta da te imam vsqka sekunda da te imam az samo az.

Заголовок
Sadece senin için...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено baranin
Мова, якою перекладати: Турецька

Sadece senin için nefes alıp, yaşayacağım daha. Sadece senin için dünyada sürükleneceğim. İnan, sadece senin için kanımın en son damlasını vereceğim. Sadece kendim için hissetmeliyim geceleyin bana hala nasıl sokulduğunu. Sadece kendim için sezmeliyim, benim yanımda nasıl uyuduğunu. Sadece kendim için, beni ellerinle şefkatli okşamalısın. Her dakika benim olmalısın, her saniye benim olmalısın, benim, sadece benim.
Затверджено FIGEN KIRCI - 8 Березня 2009 23:36