Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Голландська - Seni o kadar cok sevmistim ki su yalan dunyada o guzel gozlerin baktikca
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Seni o kadar cok sevmistim ki su yalan dunyada o guzel gozlerin baktikca
Текст
Публікацію зроблено
joehoe
Мова оригіналу: Турецька
Seni o kadar cok sevmistim ki su yalan dunyada o guzel gozlerin baktikca,
Заголовок
Ik heb zoveel van je gehouden
Переклад
Голландська
Переклад зроблено
Gulay
Мова, якою перекладати: Голландська
Ik heb zoveel van je gehoudentoen jouw prachtige ogen in deze liegende wereld keken,
Пояснення стосовно перекладу
Ik denk dat er nog iets achter deze zin hoort, omdat anders de zinsopbouw niet klopt. Maar zoals het nu staat is het in principe letterlijk vertaald.
Затверджено
Gulay
- 24 Лютого 2006 20:41