Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Іспанська-Боснійська - Es una asesina, ella conlleva la medicina...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаАнглійськаСербськаБоснійськаХорватська

Заголовок
Es una asesina, ella conlleva la medicina...
Текст
Публікацію зроблено MozakStrokavi
Мова оригіналу: Іспанська

Es una asesina, ella conlleva la medicina.
Engañadora que te envuelve y te domina.
Una abusadora, ella como sabe te devora
y si no tienes experiencia te enamora.
Una especialista para que te ponga ella a la vista, para ser hechizera un hombre en su vista
que si es maliciosa. Yo que la traté como una diosa. Me engañó y ahora me llama como loca.

Presea, dale presea si ya no estamos juntos otra mujer me jaldea.
Presea, dale presea que pocos son los indios y hay mucha india en la aldea. Sabes...

no dejes pa' mañana, no dejes que te lo lleva
Пояснення стосовно перекладу
diacritics edited <Lilian>

Заголовок
Ona je ubojica, ona dostavlja lijek...
Переклад
Боснійська

Переклад зроблено MozakStrokavi
Мова, якою перекладати: Боснійська

Ona je ubojica, onda dostavlja lijek.
Prevarantica koja te zavede i manipulira.
Iskorištavačica, koja te proguta kako samo ona zna,
i ako si naivan, natjera te da se zaljubiš u nju.
Stručnjakinja koja te vidi kao čarobnjaka, čovjeka koji je u njenom vidokrugu, ona je zaista zla.
Ja, koji sam je tretirao kao božicu. Ona me je prevarila i sad me zove ludim.

Vrši pritisak, hajde vrši pritisak ako nismo zajedno neka druga žena će me imati.
Vrši pritisak, hajde vrši pritisak jer nema puno indijanaca i u selu je puno indijanki. Znaš...

Ne ostavljaj to za sutra, ne ostavljaj to jer će ti to oduzeti.
Затверджено lakil - 19 Грудня 2008 14:08