Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Турецька - Cousine je t'aime très fort . Ou Cousine je...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаТурецькаАрабська

Категорія Думки - Кохання / Дружба

Заголовок
Cousine je t'aime très fort . Ou Cousine je...
Текст
Публікацію зроблено Algériaa-Turkiiye-x
Мова оригіналу: Французька

Cousine je t'aime très fort .

Ou

Cousine je t'aime fort.
Пояснення стосовно перекладу
Je voudrais avoir ce texte en arabe didacticiel soit en arabe littéraire. Celui que l'on peut lire avec des lettres .. Merci

Заголовок
Kuzin seni pek çok seviyorum. veya Kuzin...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Турецька

Kuzin seni pek çok seviyorum.

veya

Kuzin seni çok seviyorum.

Затверджено handyy - 15 Вересня 2008 23:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Вересня 2008 02:57

Ridvano
Кількість повідомлень: 9
Kuzine seni pek çok seviyorum.

veya

Kuzine seni çok seviyorum.

--------------
Cousin=Kuzen (Mot français pour les mas. dans le dico turc)
Cusina=Kuzine (Mot italien pour les fém. dans le dico turc)

14 Вересня 2008 01:04

ugursmsk
Кількість повідомлень: 10
kuzin???

14 Вересня 2008 10:18

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Ridvano,
I guess the Italian word for "cousine" is "cugina"
"cousine" means uncle's daughter.

Isn't kuzin a correct word in Turkish?

CC: Ridvano ugursmsk

14 Вересня 2008 10:25

buketnur
Кількість повідомлень: 266
kuzen

14 Вересня 2008 10:34

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
In the Turkish dictionnary it seems :
kuzin for a girl,
kuzen for a boy.
"cousine" is a girl.
Handyy could you help please?

CC: buketnur handyy

14 Вересня 2008 13:11

handyy
Кількість повідомлень: 2118
Turkishmiss, as far as I know in English "cousin" is used both for girls and boys. There is a distinction only for "nephew" (your brother or sister's son) and "niece" (your brother or sister's daughter).

to sum up, if it is used for girls in French, then do translate it as "kuzin".