Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Італійська - cells

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІталійська

Категорія Наука

Заголовок
cells
Текст
Публікацію зроблено brisah
Мова оригіналу: Англійська

cells 1 mm wide, 1mm long with shallow, notch-like sinus; lateral margin of semicells almost straight or only slightly convex, tapering to broad apices; walls smooth with fairly widely separated, quite distinctive punctae which above isthmus occur in 1 or 2 horizontal rows; chloroplasts star-shaped with irregular longitudinal ridges and conspicuous spherical, central pirenioids
Пояснення стосовно перекладу
Si tratta della descrizione della morfoogia di un' alga verde il cui nome scientifico è "Actinotaenium cucurbita"
Pirenoids va tradotto semplicemente con "Pirenoidi"
GRAZIE!!

Заголовок
descrizione citologica
Переклад
Італійська

Переклад зроблено dicertoincerto
Мова, якою перекладати: Італійська

cellule larghe 1 mm, lunghe 1 mm con non profonde, insenature simili a fessure; margini laterali delle semicellule quasi diritti o soltanto leggermente convessi, rastremanti verso larghi apici; pareti lisce con punte del tutto peculiari, abbastanza largamente separate, che sopra l'istmo si presentano in 1 o 2 file orizzontali; cloroplasti a forma di stella con creste longitudinali irregolari e pirenoidi centrali, sferici di ragguardevoli dimensioni.
Пояснення стосовно перекладу
si è cercato di ottenere assoluta fedeltà alla caratterizzazione descrittiva morfocitologica
Затверджено zizza - 4 Березня 2008 13:30