Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Хорватська-Італійська - niti bilo skim drugim! radi se o meni! nemogu razmisljati o nicemu dok to ne rjesim

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ХорватськаІталійськаГолландська

Категорія Нелітературна мова - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
niti bilo skim drugim! radi se o meni! nemogu razmisljati o nicemu dok to ne rjesim
Текст
Публікацію зроблено maria vittoria
Мова оригіналу: Хорватська

JOS LIJEPA JUTRA TI SVITALA. PJESMA TI U SUSRET HITALA.SVA DOBRA DOBRIM TI SE VRATILA.SRETNA NOVA, SVIMA TU..
Пояснення стосовно перекладу
sms ma non sò se è scritto correttamente

Заголовок
Frasi
Переклад
Італійська

Переклад зроблено tatadolce
Мова, якою перекладати: Італійська

ti auguro ancora belle mattinate. prenderai la canzone. ai bravi tornerà tutto il bene. buon anno, a tutti li
Пояснення стосовно перекладу
Testo presente nel titolo: non sono stato con nessun altro. si tratta di me! è impossibile pensare ad altro finchè questo non sarà risolto [edit Ali84]
Затверджено ali84 - 28 Травня 2008 14:26





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Квітня 2008 22:21

SUZANA HRVATIN
Кількість повідомлень: 2
AUGURO NE ZNAČI SVITATI VEĆ ČESTITATI

1 Травня 2008 03:50

ninnikoala
Кількість повідомлень: 2
manca una parte di testo e la traduzine giusta secondo me è: ancora belle mattinate sorgano per te. una canzone ti suoni incontro. tutti i beni in buona maniera ti tornino.. buon anno nuovo, a tutti li...