Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-انگلیسی - Nye reservedele er dyre! Brugte dele er ofte...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیانگلیسی

عنوان
Nye reservedele er dyre! Brugte dele er ofte...
متن
Vossen123 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

Nye reservedele er dyre!
Brugte dele er ofte vanskelige at finde!
Specielle dele er ofte vanskelige at finde!
Vi kender bilistens problemer, men i dag kan de læses. De har uden tvivl hørt om vor organisation, og vi tilbyder dem vor service.

عنوان
New spare parts are expensive!
ترجمه
انگلیسی

MellowJoe ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

New spare parts are expensive!
Used parts are often hard to find!
Special parts are often hard to find!
We know the problems of the car owner, but today they can be solved. You have without doubt heard about our organisation and we offer you our service.
ملاحظاتی درباره ترجمه
The meaning of "i dag kan de læses" / "today they can be read" I don't really get in this context.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 2 سپتامبر 2007 20:32





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 سپتامبر 2007 19:57

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
It sounds like it should be "today they can be solved" rather than "today they can be read". Is this possible?

CC: wkn

2 سپتامبر 2007 20:01

MellowJoe
تعداد پیامها: 10
I think you are right... "løses" instead of "læses"

2 سپتامبر 2007 20:06

wkn
تعداد پیامها: 332
I agree, it's obviously a typo in the Danish source.

2 سپتامبر 2007 20:32

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Thanks, guys.