خانه
اخبار
ترجمه
طرح
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
.
.
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Polski
•Dansk
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪فارسی
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-عربی - bom demais para ser verdade
موقعیت کنونی
ترجمه پذیرفته شده
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
bom demais para ser verdade
متن
pietro luigi
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
bom demais para ser verdade
ملاحظاتی درباره ترجمه
é a frase q irei colocar em uma dedicatoria. a ideia é possuir essa frase em outras linguas com "caracteres" diferentes, como chines tailandes ..Na verdade o objetivo mais forte é o tailandes. Muito obrigado pela ajuda
عنوان
احسن من ان يكون حقيقي
ترجمه
عربی
elmota
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عربی
احسن من ان يكون حقيقي
ملاحظاتی درباره ترجمه
note that proverb: too good to be true, doesnt exist in Arabic, so this is word for word translation
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
elmota
- 31 جولای 2007 08:59