Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - لاتین - Acres viri Caesarem sic salutabant.

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینپرتغالی برزیل

عنوان
Acres viri Caesarem sic salutabant.
متن قابل ترجمه
marco@cucumis.com پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

Acres viri Caesarem sic salutabant.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Corrected:
Cesarum -> Caesarem
آخرین ویرایش توسط Bamsa - 30 ژوئن 2010 09:52





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

29 ژوئن 2010 19:03

goncin
تعداد پیامها: 3706
"Cesarum" is strange here. If it's right, it should be "Caesarum", but this would mean "of the Caesars" (gen. pl.), an awkward plural for a proper name. I think it should be "Caesarem" (gen. sing.) instead.

29 ژوئن 2010 19:49

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Let's ask the Latin expert

Hi Efylove, is this request ok

CC: Efylove

30 ژوئن 2010 09:37

Efylove
تعداد پیامها: 1015
Agree with goncin.
It should be "Acres viri Caesarem sic salutabant"


30 ژوئن 2010 09:53

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Thanks Efy and goncin, it's corrected.