Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - Peter Pan

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالی برزیل

طبقه داستان / تخیل - کودکان و نوجوانان

عنوان
Peter Pan
متن
Patricia Bernardes پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

For what troubles a grown up will never trouble a child.
Hook, with eyes blue as forget-me-nots.
- "Girlie", said Hook, "we have come for ye glass slippers".
- Who be you to order me about and call me girlie.

عنوان
Peter Pan
ترجمه
پرتغالی برزیل

srrok ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Porque o que perturba um adulto nunca perturbará uma criança.
Gancho, com olhos azuis como não-me-esqueças.
-"Menininha", disse Gancho, "nós viemos pelas suas sapatilhas de cristal".
- Quem é você para mandar em mim e me chamar de menininha?
ملاحظاتی درباره ترجمه
não-me-esqueças = planta da família Myosotis
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 26 آوریل 2010 17:03