Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-لاتین - Trajik hayat,bRüyaları gerçekleÅŸtirmenin en kısa...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیلاتین

طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره

عنوان
Trajik hayat,bRüyaları gerçekleştirmenin en kısa...
متن
Gülnur23 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Trajik hayat,bu hayatta rüyaları gerçekleştirmenin en kısa yolu uyanmaktır.

عنوان
Atrox vita, modus brevissimus faciendi ...
ترجمه
لاتین

Aneta B. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Atrox vita, simpliciter expergisci recta via est faciendi optata nostra confecta.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"expergisci" or "ex somno excitari"

Bridge from Handyy:

Tragic life... the shortest route/the shortcut to make our dreams come true is just waking up.

Thank you, dear one!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Efylove - 24 سپتامبر 2009 21:46