Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-اسپانیولی - l'esenza della vita

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییانگلیسیاسپانیولیفارسی

طبقه افکار - هنرها / آفرینش / تصویرگری

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
l'esenza della vita
متن
ashaninka پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

il destino della anima è vagare per l'eternità nell'infinito del cosmo.

عنوان
El destino del alma.
ترجمه
اسپانیولی

yaaxkax ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos.
ملاحظاتی درباره ترجمه
en el infinito del cosmos/ en el cosmos infinito.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 20 آگوست 2009 22:55





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

20 آگوست 2009 12:56

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hola yaaxkax,

No es tan literal, puesto que te has olvidado de una parte. Verifica tu traducción, por favor

20 آگوست 2009 18:45

yaaxkax
تعداد پیامها: 5
Hola muchas gracias por la observación, escribí muy a la ligera sin revisar antes el texto.
En realidad la traducción es:
"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos (o, en el cosmos infinito)".
Saludos.

20 آگوست 2009 22:54

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Entonces, por favor inclue esa parte. Para corregir, haz click en "Editar"

20 آگوست 2009 20:21

yaaxkax
تعداد پیامها: 5
Listo. Muchas gracias. Mi más sinceras disculpas, soy nuevo en esto.