Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-روسی - Личное письмо

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیروسی

طبقه نامه / ایمیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Личное письмо
متن
shaoshan پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

aşkim benim iznim yani tatilim iptal oldu işler çok yagun bide arap müşteri geldi otele benden başka arapça bilen yok kandine iyi bak benim için bebeyim

عنوان
Разрешение на отпуск...
ترجمه
روسی

Sunnybebek ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی

Любимая, мне не дали разрешение на отпуск. Очень много работы, к тому же в отель приехал клиент-араб, а кроме меня больше никто не знает арабский. Береги себя для меня, малышка.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sunnybebek - 6 آگوست 2009 21:00