Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-عبری - And still I dream he’ll come to me

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیعبری

طبقه شعر

عنوان
And still I dream he’ll come to me
متن
Lkala پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

And still I dream he’ll come to me
And we will live our lives together
But there are dreams that cannot be
And there are storms
We cannot weather…

عنوان
ואני חולם עדיין שהוא יבוא אלי
ترجمه
عبری

beky4kr ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری

ואני חולם עדיין שהוא יבוא אלי
ונחיה את חיינו יחדיו
אך ישנם חלומות שאינם יכולים להתגשם
וישנן סערות
שלא נוכל לשרוד...
ملاحظاتی درباره ترجمه
about a male to a male
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط libera - 12 جولای 2009 18:43





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 جولای 2009 06:02

libera
تعداد پیامها: 257
Beky - several small corrections if you please.
First, this is from Les Miserables, and sung, I believe, by a woman.
Also, you ignored a few small nuances in the first two lines - mainly 'and'.
The last two lines are one sentence: "there are storms we cannot weather", which you translated as two sentences.

12 جولای 2009 10:59

beky4kr
تعداد پیامها: 52
done

12 جولای 2009 11:13

Lkala
تعداد پیامها: 1
sorry. i like it more men to men.

12 جولای 2009 12:25

beky4kr
تعداد پیامها: 52
was changed back : man to a man