Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-ایتالیایی - É sempre bom ter alguém como você para pensar...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلایتالیایی

عنوان
É sempre bom ter alguém como você para pensar...
متن
fabriciafernandes پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

É sempre bom ter alguém como você para pensar diariamente. Obrigada por ter me deixar dividir a vida com você. Amo você.

عنوان
È sempre bello avere qualcuno come te a cui pensare quotidianamente
ترجمه
ایتالیایی

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

È sempre bello avere qualcuno come te a cui pensare quotidianamente. Grazie per avermi permesso di dividere la mia vita con te. Ti amo.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ali84 - 30 ژانویه 2009 22:29