خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-انگلیسی - aÄŸladığımı hiçbir zaman göremeyeceÄŸin için ÅŸimdi...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
ağladığımı hiçbir zaman göremeyeceğin için şimdi...
متن
ozgur_xx02
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
ağladığımı hiçbir zaman göremeyeceğin için şimdi gülüşümün tadını çıkar
عنوان
laughter
ترجمه
انگلیسی
handyy
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
Since you'll never be able to see that I am crying, make the most of my laughter now!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 15 دسامبر 2008 11:12
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
13 دسامبر 2008 14:16
ozgur20
تعداد پیامها: 4
'' şimdi gülüşümün tadını çıkar '' ^^enjoy with my laugh now^^ olarak çevrilebilir
13 دسامبر 2008 14:28
handyy
تعداد پیامها: 2118
"make the most of sth" has the same meaning with it.