Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - askmisin dertmisin yoksa canina susamamak mi...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسوی

طبقه عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
askmisin dertmisin yoksa canina susamamak mi...
متن
lila09 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

askmisin dertmisin yoksa canina susamamak mi benim ki.
ملاحظاتی درباره ترجمه
c'est un message destiné à une femme.
merci d'avance pour le temps investi à traduire ces quelques mots.

عنوان
Serais-tu l'amour ou la peine, ou est-ce moi qui...
ترجمه
فرانسوی

tradtu ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Serais-tu l'amour ou la peine, ou est-ce moi qui ne veux mourir...
ملاحظاتی درباره ترجمه
ou la version impersonnelle : Est-ce de l'amour ou de la peine, ou est-ce moi qui ne veux pas mourir...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 25 سپتامبر 2008 23:40