Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - ترکی-بوسنیایی - Ömrümün Sahibi

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیبوسنیایی

عنوان
Ömrümün Sahibi
متن
Alma-skz پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Bende kaybolanı
Sende bulmak güzel.
Yitip unutulanı
Sende görmek güzel.
Güzel demek yetmez
Muhteşem olmalıyız.
Bakir bir yere,
Seninle varmalıyız.
Bir umut gözlediğim,
Yıllardır beklediğim
Kalbimin sahibisin sen.
Çırpınıyor yüreğim,
Ferman buyur ölürüm
Ömrümün sahibisin sen.

عنوان
Vlasnik mog zivota
ترجمه
بوسنیایی

fikomix ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بوسنیایی

U meni izgubljeno
Ljepo je naci kod tebe.
U meni zaboravljeno
Ljepo je vidjeti kod tebe.
Ljepo rijeci nije dovoljno
Velicanstveno je.
Bakire moramo naci
Neki put
Videla sam nadu,
Godinama koje sam cekala
Tebe, vlasnika moga srca.
Srce mi brze kuca.
Samo naredi, ako treba I umrjecu,
Ti si vlasnik mog zivota.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lakil - 14 اکتبر 2008 23:42