Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-انگلیسی - ha de sÃ¥ bra!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیانگلیسیاسپانیولی

طبقه اصطلاح - زندگی روزمره

عنوان
ha de så bra!
متن
minisen پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

ha de så bra!

عنوان
Take care!
ترجمه
انگلیسی

pias ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Take care!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Have it soo good!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 24 ژوئن 2008 02:22





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 ژوئن 2008 18:36

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Take care?

I thought that was : "akta dig!"

23 ژوئن 2008 18:41

pias
تعداد پیامها: 8113
Hi Lilian
Yes ...you think so, but pleease look here, I believe I'm right.

23 ژوئن 2008 18:50

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Interesting...

23 ژوئن 2008 18:54

pias
تعداد پیامها: 8113
Yes, but if you think that it's wrong ...I can edit. (You are the boss HERE.)

23 ژوئن 2008 19:00

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
No way!

"take care" is perfect English.
Just let's set a poll.

24 ژوئن 2008 10:59

pias
تعداد پیامها: 8113
I think that I received 10 points here ...