Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - A melhor vingança é o desprezo.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسینروژی

طبقه جمله

عنوان
A melhor vingança é o desprezo.
متن
casper tavernello پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

A melhor vingança é o desprezo.

عنوان
Proverb
ترجمه
انگلیسی

Triton21 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Scorn is the best revenge.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Hell hath no fury like a woman's scorn.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 17 آوریل 2008 05:04





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 آوریل 2008 04:53

Triton21
تعداد پیامها: 124
I included what I believe is the English equivalent of this text.

Is this a literal translation, or does the proverb apply?

17 آوریل 2008 05:03

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Triton,

Well that does not apply to the "exact" meaning of the sentence.
Even being a literal translation it should sound well in English, so I'll invert the periods, OK?