Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Английски - ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийскиАлбански

Категория Изречение

Заглавие
ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua...
Текст
Предоставено от nava91
Език, от който се превежда: Италиански

ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua lingua, cosi sara piu facile dirti le cose..
mi piaci da morire.. finalmente ho trovato la persona che da tanto tempo cercavo ti amo

Заглавие
Hi my darling, now I can speak you in your language...
Превод
Английски

Преведено от nava91
Желан език: Английски

Hi my darling, now I can speak to you in your language too, so it will be easier to say you the things...
I love you to death ... finally I found the person I was searching for for so long. I love you
Забележки за превода
"mi piace da morire" is an expression for say "mi piaci tantissimo"... I don't know the English one...
За последен път се одобри от kafetzou - 5 Септември 2007 04:59





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Септември 2007 22:08

guilon
Общо мнения: 1549
Tantine, why do you think this translation is wrong? Because of English correctness issues or because it doesn't convey what the original text says?

3 Септември 2007 06:08

charisgre
Общо мнения: 256
I like you to death? - for "mi piace da morire". Just asking...

3 Септември 2007 13:14

marinafederica123
Общо мнения: 1
La traduzione esatta penso sia:
I like you till death